32:35 I will get revenge and pay them back
at the time their foot slips;
for the day of their disaster is near,
and the impending judgment 1 is rushing upon them!”
32:43 Cry out, O nations, with his people,
for he will avenge his servants’ blood;
he will take vengeance against his enemies,
and make atonement for his land and people.
94:1 O Lord, the God who avenges!
O God who avenges, reveal your splendor! 3
94:2 Rise up, O judge of the earth!
Pay back the proud!
94:3 O Lord, how long will the wicked,
how long will the wicked celebrate? 4
19:1 After these things I heard what sounded like the loud voice of a vast throng in heaven, saying,
“Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God,
19:2 because his judgments are true and just. 9
For he has judged 10 the great prostitute
who corrupted the earth with her sexual immorality,
and has avenged the blood of his servants 11 poured out by her own hands!” 12
19:3 Then 13 a second time the crowd shouted, “Hallelujah!” The smoke rises from her forever and ever. 14
1 tn Heb “prepared things,” “impending things.” See BDB 800 s.v. עָתִיד.
2 sn Psalm 94. The psalmist asks God to judge the wicked and affirms his confidence in God’s justice.
3 tn Heb “shine forth” (see Pss 50:2; 80:1).
4 tn Or “exult.”
5 tn Grk “the wrath,” referring to God’s wrath as the remainder of the verse shows.
6 sn A quotation from Deut 32:35.
7 sn A quotation from Deut 32:35.
8 sn A quotation from Deut 32:36.
9 tn Compare the similar phrase in Rev 16:7.
10 tn Or “has punished.” See BDAG 568 s.v. κρίνω 5.b.α, describing the OT background which involves both the vindication of the innocent and the punishment of the guilty.
11 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
12 tn Grk “from her hand” (referring to her responsibility in causing the blood of God’s followers to be shed).
13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
14 tn Or “her smoke ascends forever and ever.”