Deuteronomy 32:39

The Vindication of the Lord

32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord,

“and there is no other god besides me.

I kill and give life,

I smash and I heal,

and none can resist my power.

Deuteronomy 32:1

Invocation of Witnesses

32:1 Listen, O heavens, and I will speak;

hear, O earth, the words of my mouth.

Deuteronomy 2:6

2:6 You may purchase food to eat and water to drink from them.

John 5:21

5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whomever he wishes.

John 5:26

5:26 For just as the Father has life in himself, thus he has granted the Son to have life in himself,

John 14:25-26

14:25 “I have spoken these things while staying with you. 14:26 But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything, and will cause you to remember everything 10  I said to you.

John 14:6

14:6 Jesus replied, 11  “I am the way, and the truth, and the life. 12  No one comes to the Father except through me.

Acts 17:25

17:25 nor is he served by human hands, as if he needed anything, 13  because he himself gives life and breath and everything to everyone. 14 

Revelation 21:6

21:6 He also said to me, “It is done! 15  I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water 16  free of charge 17  from the spring of the water of life.

Revelation 22:1

22:1 Then 18  the angel 19  showed me the river of the water of life – water as clear as crystal – pouring out 20  from the throne of God and of the Lamb,


tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation for clarity.

tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).

tn Heb includes “with silver.”

tn Grk “and makes them live.”

tn Grk “the Son makes whomever he wants to live.”

tn Or “while remaining” or “while residing.”

tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in v. 16 for a discussion of how this word is translated.

tn Grk “that one will teach you.” The words “that one” have been omitted from the translation since they are redundant in English.

tn Grk “all things.”

10 tn Grk “all things.”

11 tn Grk “Jesus said to him.”

12 tn Or “I am the way, even the truth and the life.”

13 tn L&N 57.45 has “nor does he need anything more that people can supply by working for him.”

14 tn Grk “he himself gives to all [people] life and breath and all things.”

15 tn Or “It has happened.”

16 tn The word “water” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

17 tn Or “as a free gift” (see L&N 57.85).

18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

19 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15) has been specified in the translation for clarity.

20 tn Grk “proceeding.” Water is more naturally thought to pour out or flow out in English idiom.