32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 1
“and there is no other god besides me.
I kill and give life,
I smash and I heal,
and none can resist 2 my power.
32:2 My teaching will drop like the rain,
my sayings will drip like the dew, 3
as rain drops upon the grass,
and showers upon new growth.
5:18 For 6 he 7 wounds, 8 but he also bandages;
he strikes, but his hands also heal.
1 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the
2 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).
3 tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.
4 tn Heb “there must not be for you other gods.” The expression “for you” indicates possession.
5 tn Heb “upon my face,” or “before me” (עַל־פָּנָיַ, ’al-panaya). Some understand this in a locative sense: “in my sight.” The translation assumes that the phrase indicates exclusion. The idea is that of placing any other god before the
6 sn Verses 18-23 give the reasons why someone should accept the chastening of God – the hand that wounds is the same hand that heals. But, of course, the lines do not apply to Job because his suffering is not due to divine chastening.
7 tn The addition of the independent pronoun here makes the subject emphatic, as if to say, “For it is he who makes….”
8 tn The imperfect verbs in this verse describe the characteristic activities of God; the classification as habitual imperfect fits the idea and is to be rendered with the English present tense.