105:45 so that they might keep his commands
and obey 2 his laws.
Praise the Lord!
1 tn Heb “commanding” (so NRSV).
2 tn Heb “guard.”
3 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
4 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
5 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.
6 tn Or “keeps.”
7 tn Grk “obeys them, that one is the one who loves me.”
8 tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style.
9 tn Or “will disclose.”
10 tn Or “keep.”
11 tn Or “reside.”
12 tn Or “kept.”
13 tn Or “reside.”