4:9 Again, however, pay very careful attention, 1 lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.
4:15 Be very careful, 2 then, because you saw no form at the time the Lord spoke to you at Horeb from the middle of the fire.
23:1 A long time 9 passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 10 and Joshua was very old. 11
For the music director, Jeduthun; a psalm of David.
39:1 I decided, 26 “I will watch what I say
and make sure I do not sin with my tongue. 27
I will put a muzzle over my mouth
while in the presence of an evil man.” 28
5:15 Therefore be very careful how you live – not as unwise but as wise,
5:1 Therefore, be 29 imitators of God as dearly loved children
1 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”
2 tn Heb “give great care to your souls.”
3 tn Heb “But be very careful to do the commandment and the law which Moses, the
4 tn Heb “walk in all his paths.”
5 tn Or “keep.”
6 tn Heb “hug him.”
7 tn Or “soul.”
4 tn Heb “Watch carefully yourselves so as to love the
5 tn Heb “many days.”
6 tn Heb “the
7 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.
6 tn Or “Only be.”
7 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”
8 tn Heb “commanded you.”
9 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
10 tn Heb “in all which you go.”
7 tn Heb “mouth.”
8 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 1:237).
9 tn Heb “be careful to do.”
10 tn Heb “you will make your way prosperous.”
11 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
8 tn Heb “Have I not commanded you?” The rhetorical question emphasizes the importance of the following command by reminding the listener that it is being repeated.
9 tn Or perhaps, “don’t get discouraged!”
10 tn Heb “in all which you go.”
9 sn Psalm 39. The psalmist laments his frailty and mortality as he begs the Lord to take pity on him and remove his disciplinary hand.
10 tn Heb “I said.”
11 tn Heb “I will watch my ways, from sinning with my tongue.”
12 sn The psalmist wanted to voice a lament to the
10 tn Or “become.”
11 tn The Greek participle συμβιβαζόμενον (sumbibazomenon) translated “held together” also has in different contexts, the idea of teaching implied in it.
12 tn Grk “joint of supply.”
12 tn Grk “that there not be any root of bitterness,” but referring figuratively to a person who causes trouble (as in Deut 29:17 [LXX] from which this is quoted).