6:4 Listen, Israel: The Lord is our God, the Lord is one! 3
32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 4
“and there is no other god besides me.
I kill and give life,
I smash and I heal,
and none can resist 5 my power.
44:6 This is what the Lord, Israel’s king, says,
their protector, 9 the Lord who commands armies:
“I am the first and I am the last,
there is no God but me.
44:7 Who is like me? Let him make his claim! 10
Let him announce it and explain it to me –
since I established an ancient people – 11
let them announce future events! 12
44:8 Don’t panic! Don’t be afraid! 13
Did I not tell you beforehand and decree it?
You are my witnesses! Is there any God but me?
There is no other sheltering rock; 14 I know of none.
12:1 Then 15 he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. 16 He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then 17 he leased it to tenant farmers 18 and went on a journey.
1 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.
2 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).
3 tn Heb “the
4 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the
5 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).
6 sn Cherubim (singular “cherub”) refers to the images of winged angelic creatures that were above the ark of the covenant.
7 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
8 tn The parallel text in 2 Kgs 19:19 reads, “that you, Lord, are the only God.”
9 tn Heb “his kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
10 tn Heb “let him call” or “let him proclaim” (so NASB, NIV, NRSV); NAB “Let him stand up and speak.”
11 tc The Hebrew text reads, “from (the time) I established an ancient people, and the coming things.” Various emendations have been proposed. One of the options assumes the reading מַשְׁמִיעִים מֵעוֹלָם אוֹתִיּוֹת (mashmi’im me’olam ’otiyyot); This literally reads “the ones causing to hear from antiquity coming things,” but more idiomatically would read “as for those who predict from antiquity what will happen” (cf. NAB, NEB, REB). The emendation directs the attention of the reader to those who claim to be able to predict the future, challenging them to actually do what they claim they can do. The MT presents Yahweh as an example to whom these alleged “predictors of the future” can compare themselves. Since the ancient versions are unanimous in their support of the MT, the emendations should be set aside.
12 tn Heb and those things which are coming let them declare for themselves.”
13 tn BDB 923 s.v. רָהָה derives this verb from an otherwise unattested root, while HALOT 403 s.v. יָרָה defines it as “be stupefied” on the basis of an Arabic cognate. The form is likely a corruption of תיראו, the reading attested in the Qumran scroll 1QIsaa.
14 tn Heb “rock” or “rocky cliff,” a title that depicts God as a protective refuge in his role as sovereign king; thus the translation “sheltering rock.”
15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
16 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.
17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
18 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.
19 tn The adverbial participle ἀκούσαντες (akousante") is understood to be temporal and translated with “since.” A causal idea may also be in the apostle’s mind, but the context emphasizes temporal ideas, e.g., “from the day” (v. 6).