6:4 Listen, Israel: The Lord is our God, the Lord is one! 1
19:15 A single witness may not testify 4 against another person for any trespass or sin that he commits. A matter may be legally established 5 only on the testimony of two or three witnesses.
86:10 For you are great and do amazing things.
You alone are God.
43:10 You are my witnesses,” says the Lord,
“my servant whom I have chosen,
so that you may consider 10 and believe in me,
and understand that I am he.
No god was formed before me,
and none will outlive me. 11
44:6 This is what the Lord, Israel’s king, says,
their protector, 12 the Lord who commands armies:
“I am the first and I am the last,
there is no God but me.
44:8 Don’t panic! Don’t be afraid! 13
Did I not tell you beforehand and decree it?
You are my witnesses! Is there any God but me?
There is no other sheltering rock; 14 I know of none.
1 tn Heb “the
2 tn Here the terms are not the usual חֻקִּים (khuqqim) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim; as in v. 1) but חֻקֹּת (khuqqot, “statutes”) and מִצְוֹת (mitsot, “commandments”). It is clear that these terms are used interchangeably and that their technical precision ought not be overly stressed.
3 tn Heb “commanding.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
4 tn Heb “rise up” (likewise in v. 16).
5 tn Heb “may stand.”
6 tn Heb “you will burn out” (בִּעַרְתָּ, bi’arta). Like a cancer, unavenged sin would infect the whole community. It must, therefore, be excised by the purging out of its perpetrators who, presumably, remained unrepentant (cf. Deut 13:6; 17:7, 12; 21:21; 22:21-22, 24; 24:7).
7 sn Cherubim (singular “cherub”) refers to the images of winged angelic creatures that were above the ark of the covenant.
8 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
9 tn The parallel text in 2 Kgs 19:19 reads, “that you, Lord, are the only God.”
10 tn Or “know” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
11 tn Heb “and after me, there will not be”; NASB “there will be none after Me.”
12 tn Heb “his kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
13 tn BDB 923 s.v. רָהָה derives this verb from an otherwise unattested root, while HALOT 403 s.v. יָרָה defines it as “be stupefied” on the basis of an Arabic cognate. The form is likely a corruption of תיראו, the reading attested in the Qumran scroll 1QIsaa.
14 tn Heb “rock” or “rocky cliff,” a title that depicts God as a protective refuge in his role as sovereign king; thus the translation “sheltering rock.”
15 tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569).
16 sn A quotation from Deut 6:4-5 and Josh 22:5 (LXX). The fourfold reference to different parts of the person says, in effect, that one should love God with all one’s being.
17 tn Grk “I and the Father.” The order has been reversed to reflect English style.
18 tn The phrase ἕν ἐσμεν ({en esmen) is a significant assertion with trinitarian implications. ἕν is neuter, not masculine, so the assertion is not that Jesus and the Father are one person, but one “thing.” Identity of the two persons is not what is asserted, but essential unity (unity of essence).