50:7 He says: 16
“Listen my people! I am speaking!
Listen Israel! I am accusing you! 17
I am God, your God!
81:8 I said, 18 ‘Listen, my people!
I will warn 19 you!
O Israel, if only you would obey me! 20
81:9 There must be 21 no other 22 god among you.
You must not worship a foreign god.
42:19 “The Lord has told you people who remain in Judah, ‘Do not go to Egypt.’ Be very sure of this: I warn you 23 here and now. 24
1 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).
2 tn Heb “Then it will come to pass that.”
3 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
4 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
5 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
6 tn Heb “it will not be forgotten from the mouth of his seed.”
7 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
8 tn Heb “which he is doing.”
9 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
3 tn Heb “if a man keep.” See note on the word “obey” in Neh 1:5.
4 tn Heb “they gave a stubborn shoulder.”
5 tn Heb “they stiffened their neck.”
4 tn The Hebrew expression here is elliptical. The words “your kindness” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.
5 tn Heb “did not give ear to.”
6 tn Heb “the peoples of the lands.”
5 tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. God’s charges against his people follow.
6 tn Heb “Israel, and I will testify against you.” The imperative “listen” is understood in the second line by ellipsis (note the preceding line).
6 tn The words “I said” are supplied in the translation for clarification. Verses 8-10 appear to recall what the
7 tn Or perhaps “command.”
8 tn The Hebrew particle אִם (“if”) and following prefixed verbal form here express a wish (GKC 321 §109.b). Note that the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) is suppressed.
7 tn The imperfect verbal forms in v. 9 have a modal function, expressing what is obligatory.
8 tn Heb “different”; “illicit.”
8 tn Heb “Know for certain that I warn you…” The idea of “for certain” is intended to reflect the emphatic use of the infinitive absolute before the volitive use of the imperfect (see IBHS 587-88 §35.3.1h and 509 §31.5b). The substitution “of this:” for “that” has been made to shorten the sentence in conformity with contemporary English style.
9 tn Heb “today.”
9 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “testify of, bear witness to (orig. under oath)…of repentance to Judeans and Hellenes Ac 20:21.”
10 tc Several