7:6 Joshua tore his clothes; 3 he and the leaders 4 of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening 5 and threw dirt on their heads. 6 7:7 Joshua prayed, 7 “O, Master, Lord! Why did you bring these people across the Jordan to hand us over to the Amorites so they could destroy us? 7:8 If only we had been satisfied to live on the other side of the Jordan! O Lord, what can I say now that Israel has retreated 8 before its enemies? 7:9 When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will turn against us and destroy the very memory of us 9 from the earth. What will you do to protect your great reputation?” 10
7:1 But the Israelites disobeyed the command about the city’s riches. 11 Achan son of Carmi, son of Zabdi, 12 son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. 13 The Lord was furious with the Israelites. 14
106:23 He threatened 16 to destroy them,
but 17 Moses, his chosen one, interceded with him 18
and turned back his destructive anger. 19
119:120 My body 20 trembles 21 because I fear you; 22
I am afraid of your judgments.
1 tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).
2 tn Heb “the
3 sn Tearing one’s clothes was an outward expression of extreme sorrow (see Gen 37:34; 44:13).
4 tn Or “elders.”
5 tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the
6 sn Throwing dirt on one’s head was an outward expression of extreme sorrow (see Lam 2:10; Ezek 27:30).
7 tn Heb “said.”
8 tn Heb “turned [the] back.”
9 tn Heb “and cut off our name.”
10 tn Heb “What will you do for your great name?”
11 tn Heb “But the sons of Israel were unfaithful with unfaithfulness concerning what was set apart [to the
12 tn 1 Chr 2:6 lists a “Zimri” (but no Zabdi) as one of the five sons of Zerah (cf. also 1 Chr 7:17, 18).
13 tn Heb “took from what was set apart [to the
14 tn Heb “the anger of the
15 tn The words “they assigned” are supplied for clarification (also in vv. 23, 25).
16 tn Heb “and he said.”
17 tn Heb “if not,” that is, “[and would have] if [Moses] had not.”
18 tn Heb “stood in the gap before him.”
19 tn Heb “to turn back his anger from destroying.”
20 tn Heb “my flesh.”
21 tn The Hebrew verb סָמַר (samar, “to tremble”) occurs only here and in Job 4:15.
22 tn Heb “from fear of you.” The pronominal suffix on the noun is an objective genitive.