68:7 O God, when you lead your people into battle, 6
when you march through the desert, 7 (Selah)
68:8 the earth shakes,
yes, the heavens pour down rain
before God, the God of Sinai, 8
before God, the God of Israel. 9
52:12 Yet do not depart quickly
or leave in a panic. 10
For the Lord goes before you;
the God of Israel is your rear guard.
2:13 The one who can break through barriers will lead them out 11
they will break out, pass through the gate, and leave. 12
Their king will advance 13 before them,
The Lord himself will lead them. 14
1 tn Heb “the
2 sn Anakites. See note on this term in Deut 1:28.
3 tn Heb “great and tall.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “strong,” NIV, NCV, NRSV, NLT).
4 tn Heb “his glory and his greatness.”
5 tn Heb “this day we have seen.”
6 tn Heb “when you go out before your people.” The Hebrew idiom “go out before” is used here in a militaristic sense of leading troops into battle (see Judg 4:14; 9:39; 2 Sam 5:24).
7 sn When you march through the desert. Some interpreters think that v. 7 alludes to Israel’s exodus from Egypt and its subsequent travels in the desert. Another option is that v. 7, like v. 8, echoes Judg 5:4, which describes how the God of Sinai marched across the desert regions to do battle with Sisera and his Canaanite army.
8 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the
9 sn The language of vv. 7-8 is reminiscent of Judg 5:4-5, which tells how the God of Sinai came in the storm and annihilated the Canaanite forces led by Sisera. The presence of allusion does not mean, however, that this is a purely historical reference. The psalmist is describing God’s typical appearance as a warrior in terms of his prior self-revelation as ancient events are reactualized in the psalmist’s experience. (For a similar literary technique, see Hab 3.)
10 tn Heb “or go in flight”; NAB “leave in headlong flight.”
11 tn Heb “the one who breaks through goes up before them.” The verb form is understood as a perfect of certitude, emphasizing the certainty of this coming event.
12 tn The three verb forms (a perfect and two preterites with vav [ו] consecutive) indicate certitude.
13 tn The verb form (a preterite with vav [ו] consecutive) indicates certitude.
14 tn Heb “the