Deuteronomy 9:4

9:4 Do not think to yourself after the Lord your God has driven them out before you, “Because of my own righteousness the Lord has brought me here to possess this land.” It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you.

Deuteronomy 15:9

15:9 Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude be wrong toward your impoverished fellow Israelite and you do not lend him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned.

Deuteronomy 15:2

15:2 This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; he must not force payment from his fellow Israelite, for it is to be recognized as “the Lord’s cancellation of debts.”

Deuteronomy 5:26

5:26 Who is there from the entire human race who has heard the voice of the living God speaking from the middle of the fire as we have, and has lived?

Isaiah 32:6

32:6 For a fool speaks disgraceful things;

his mind plans out sinful deeds.

He commits godless deeds 10 

and says misleading things about the Lord;

he gives the hungry nothing to satisfy their appetite 11 

and gives the thirsty nothing to drink. 12 

Mark 7:21

7:21 For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,

Luke 12:45

12:45 But if 13  that 14  slave should say to himself, 15  ‘My master is delayed 16  in returning,’ and he begins to beat 17  the other 18  slaves, both men and women, 19  and to eat, drink, and get drunk,

John 13:2

13:2 The evening meal 20  was in progress, and the devil had already put into the heart 21  of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray 22  Jesus. 23 

Acts 5:3

5:3 But Peter said, “Ananias, why has Satan filled 24  your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of 25  the land?

Acts 8:22

8:22 Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord 26  that he may perhaps forgive you for the intent of your heart. 27 

tn Heb “your eye.”

tn Heb “your needy brother.”

tn Heb “give” (likewise in v. 10).

tn Heb “it will be a sin to you.”

tn Heb “his neighbor,” used idiomatically to refer to another person.

tn Heb “his neighbor and his brother.” The words “his brother” may be a scribal gloss identifying “his neighbor” (on this idiom, see the preceding note) as a fellow Israelite (cf. v. 3). In this case the conjunction before “his brother” does not introduce a second category, but rather has the force of “that is.”

tn Heb “who is there of all flesh.”

tn Or “foolishness,” in a moral-ethical sense. See 9:17.

tn Heb “and his heart commits sin”; KJV, ASV “his heart will work iniquity”; NASB “inclines toward wickedness.”

10 tn Heb “in order to do [or “so that he does”] what is godless [or “defiled”].”

11 tn Heb “so that he leaves empty the appetite [or “desire”] of the hungry.”

12 tn Heb “and the drink of the thirsty he causes to fail.”

13 tn In the Greek text this is a third class condition that for all practical purposes is a hypothetical condition (note the translation of the following verb “should say”).

14 tn The term “that” (ἐκεῖνος, ekeino") is used as a catchword to list out, in the form of a number of hypothetical circumstances, what the possible responses of “that” servant could be. He could be faithful (vv. 43-44) or totally unfaithful (vv. 45-46). He does not complete his master’s will with knowledge (v. 47) or from ignorance (v 48). These differences are indicated by the different levels of punishment in vv. 46-48.

15 tn Grk “should say in his heart.”

16 tn Or “is taking a long time.”

17 sn The slave’s action in beginning to beat the other slaves was not only a failure to carry out what was commanded but involved doing the exact reverse.

18 tn The word “other” is not in the Greek text, but is implied.

19 tn Grk “the menservants and the maidservants.” The term here, used in both masculine and feminine grammatical forms, is παῖς (pais), which can refer to a slave, but also to a slave who is a personal servant, and thus regarded kindly (L&N 87.77).

20 tn Or “Supper.” To avoid possible confusion because of different regional English usage regarding the distinction between “dinner” and “supper” as an evening meal, the translation simply refers to “the evening meal.”

21 sn At this point the devil had already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray Jesus. C. K. Barrett (St. John, 365) thought this was a reference to the idea entering the devil’s own heart, but this does not seem likely. It is more probable that Judas’ heart is meant, since the use of the Greek article (rather than a possessive pronoun) is a typical idiom when a part of one’s own body is indicated. Judas’ name is withheld until the end of the sentence for dramatic effect (emphasis). This action must be read in light of 13:27, and appears to refer to a preliminary idea or plan.

22 tn Or “that he should hand over.”

23 tn Grk “betray him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

24 sn This is a good example of the Greek verb fill (πληρόω, plhrow) meaning “to exercise control over someone’s thought and action” (cf. Eph 5:18).

25 tn The words “from the sale of” are not in the Greek text, but are supplied to clarify the meaning, since the phrase “proceeds from the land” could possibly be understood as crops rather than money from the sale.

26 tn Or “and implore the Lord.”

27 tn Grk “that if possible the intent of your heart may be forgiven you.” The passive construction is somewhat awkward in contemporary English and has thus been converted to an active construction in the translation.