1:41 Then you responded to me and admitted, “We have sinned against the Lord. We will now go up and fight as the Lord our God has told us to do.” So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country.
22:22 If a man is caught having sexual relations with 18 a married woman 19 both the man who had relations with the woman and the woman herself must die; in this way you will purge 20 evil from Israel.
24:1 If a man marries a woman and she does not please him because he has found something offensive 23 in her, then he may draw up a divorce document, give it to her, and evict her from his house.
24:5 When a man is newly married, he need not go into 24 the army nor be obligated in any way; he must be free to stay at home for a full year and bring joy to 25 the wife he has married.
1 tn Heb “you,” and throughout the verse (cf. NASB, NRSV).
2 tn Heb “the small,” but referring to social status, not physical stature.
3 tn Heb “the
5 tn Heb “Behold” (הִנֵּה, hinneh).
6 tn The Hebrew term עֶרֶשׂ (’eres), traditionally translated “bed” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) is likely a basaltic (volcanic) stone sarcophagus of suitable size to contain the coffin of the giant Rephaite king. Its iron-like color and texture caused it to be described as an iron container. See A. Millard, “King Og’s Iron Bed: Fact or Fancy?” BR 6 (1990): 16-21, 44; cf. also NEB “his sarcophagus of basalt”; TEV, CEV “his coffin.”
7 tn Or “of iron-colored basalt.” See note on the word “sarcophagus” earlier in this verse.
8 sn Rabbath. This place name (usually occurring as Rabbah; 2 Sam 11:11; 12:27; Jer 49:3) refers to the ancient capital of the Ammonite kingdom, now the modern city of Amman, Jordan. The word means “great [one],” probably because of its political importance. The fact that the sarcophagus “still remain[ed]” there suggests this part of the verse is post-Mosaic, having been added as a matter of explanation for the existence of the artifact and also to verify the claim as to its size.
9 tn Heb “nine cubits.” Assuming a length of 18 in (45 cm) for the standard cubit, this would be 13.5 ft (4.1 m) long.
10 tn Heb “four cubits.” This would be 6 ft (1.8 m) wide.
11 tn Heb “by the cubit of man.” This probably refers to the “short” or “regular” cubit of approximately 18 in (45 cm).
7 tn The words “you must fight” are not present in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
8 tn Heb “gives your brothers rest.”
9 tn Heb “gates.”
10 tn Heb “does the evil in the eyes of the
11 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “without fail.”
12 tn Heb “your brothers,” but not referring to siblings (cf. NIV “your brother Israelites”; NLT “a fellow Israelite”). The same phrase also occurs in v. 20.
13 tn Heb “your brothers.” See the preceding note on “fellow citizens.”
13 tn Heb “lying with” (so KJV, NASB), a Hebrew idiom for sexual relations.
14 tn Heb “a woman married to a husband.”
15 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.
15 tn Heb “his neighbor.”
17 tn Heb “nocturnal happening.” The Hebrew term קָרֶה (qareh) merely means “to happen” so the phrase here is euphemistic (a “night happening”) for some kind of bodily emission such as excrement or semen. Such otherwise normal physical functions rendered one ritually unclean whether accidental or not. See Lev 15:16-18; 22:4.
19 tn Heb “nakedness of a thing.” The Hebrew phrase עֶרְוַת דָּבָר (’ervat davar) refers here to some gross sexual impropriety (see note on “indecent” in Deut 23:14). Though the term usually has to do only with indecent exposure of the genitals, it can also include such behavior as adultery (cf. Lev 18:6-18; 20:11, 17, 20-21; Ezek 22:10; 23:29; Hos 2:10).
21 tn Heb “go out with.”
22 tc For the MT’s reading Piel שִׂמַּח (simmakh, “bring joy to”), the Syriac and others read שָׂמַח (samakh, “enjoy”).