28:1 “If you indeed 8 obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 9 you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
1 tn Heb “you,” and throughout the verse (cf. NASB, NRSV).
2 tn Heb “the small,” but referring to social status, not physical stature.
3 tn Heb “the
5 tn Heb “the
7 tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”
8 tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).
9 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
9 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”
10 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).