1 tn Heb “Not a man among these men.”
2 tn Heb “the
3 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
4 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.
3 tn Heb “upright.”
4 tn Heb “the
4 tn Heb “the
5 tn Heb “before” (so KJV, ASV); NAB, NRSV “at the head of.”
6 tn After the imperative these subordinated jussive forms (with prefixed vav) indicate purpose or result.
7 tn Heb “fathers” (also in vv. 15, 22).
5 tn Heb “fathers” (also in v. 21).
6 tn Heb “like the days of the heavens upon the earth,” that is, forever.
7 tn Heb “fathers.”
8 tn Heb “he said to give to your ancestors.” The pronoun has been used in the translation instead for stylistic reasons.
8 tn Heb “the commandments of the
9 tn Heb “and walk in his ways” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
9 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV); CEV “will give you a lot of children.”
10 tn Heb “the
11 tn Heb “fathers” (also in vv. 36, 64).
10 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
11 tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.