6:1 Now these are the commandments, 6 statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 7
12:29 When the Lord your God eliminates the nations from the place where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land. 13
1 tn Heb “the one who stands before you”; NAB “your aide”; TEV “your helper.”
2 tn Heb “it”; the referent (the land) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “in the midst of” (so ASV).
5 tn Heb “to which you are crossing over to possess it.”
7 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”
9 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.
10 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”
11 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”
12 tn Heb “rain of heaven.”
13 tn Heb “the
14 tc Some scholars, on the basis of v. 11, emend the MT reading שִׁכְנוֹ (shikhno, “his residence”) to the infinitive construct לְשָׁכֵן (lÿshakhen, “to make [his name] to dwell”), perhaps with the 3rd person masculine singular sf לְשַׁכְּנוֹ (lÿshakÿno, “to cause it to dwell”). Though the presupposed nounשֵׁכֶן (shekhen) is nowhere else attested, the parallel here with שַׁמָּה (shammah, “there”) favors retaining the MT as it stands.
15 tn Heb “heave offerings of your hand.”
17 tn Heb “dwell in their land” (so NASB). In the Hebrew text vv. 29-30 are one long sentence. For stylistic reasons the translation divides it into two.
19 tn Heb “border.”
21 tn Heb “will cause pestilence to cling to you.”
23 tn Heb “the
25 tn In the Hebrew text the forms translated “you will die…and join” are imperatives, but the actions in view cannot really be commanded. The imperative is used here in a rhetorical, emphatic manner to indicate the certainty of Moses’ death on the mountain. On the rhetorical use of the imperative see IBHS 572 §34.4c.
26 tn Heb “be gathered to your people.” The same phrase occurs again later in this verse.
27 sn Mount Hor. See note on the name “Moserah” in Deut 10:6.