32:20 He said, “I will reject them, 6
I will see what will happen to them;
for they are a perverse generation,
children 7 who show no loyalty.
The Lord came from Sinai
and revealed himself 8 to Israel 9 from Seir.
He appeared in splendor 10 from Mount Paran,
and came forth with ten thousand holy ones. 11
With his right hand he gave a fiery law 12 to them.
33:7 And this is the blessing 13 to Judah. He said,
Listen, O Lord, to Judah’s voice,
and bring him to his people.
May his power be great,
and may you help him against his foes.
1 tn Heb “stiff-necked.” See note on the word “stubborn” in 9:6.
1 tn Heb “the
2 tn Heb “before” (so KJV, ASV); NAB, NRSV “at the head of.”
3 tn After the imperative these subordinated jussive forms (with prefixed vav) indicate purpose or result.
4 tn Heb “fathers” (also in vv. 15, 22).
1 tn Heb “I will hide my face from them.”
2 tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”
1 tn Or “rose like the sun” (NCV, TEV).
2 tc Heb “to him.” The LXX reads “to us” (לָנוּ [lanu] for לָמוֹ [lamo]), the reading of the MT is acceptable since it no doubt has in mind Israel as a collective singular.
3 tn Or “he shone forth” (NAB, NIV, NRSV, NLT).
4 tc With slight alteration (מִמְרִבַת קָדֵשׁ [mimrivat qadesh] for the MT’s מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ [merivvot qodesh]) the translation would be “from Meribah Kadesh” (cf. NAB, NLT; see Deut 32:51). However, the language of holy war in the immediate context favors the reading of the MT, which views the Lord as accompanied by angelic hosts.
5 tc The mispointed Hebrew term אֵשְׁדָּת (’eshdat) should perhaps be construed as אֵשְׁהַת (’eshhat) with Smr.
1 tn The words “the blessing” are supplied in the translation for clarity and stylistic reasons.
1 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
2 tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.