Deuteronomy 1:45-46

1:45 Then you came back and wept before the Lord, but he paid no attention to you whatsoever. 1:46 Therefore, you remained at Kadesh for a long time – indeed, for the full time.


tn Heb “the Lord.” The pronoun (“he”) has been employed in the translation here for stylistic reasons, to avoid redundancy.

tn Heb “did not hear your voice and did not turn an ear to you.”

tn Heb “like the days which you lived.” This refers to the rest of the forty-year period in the desert before Israel arrived in Moab.