1:45 Then you came back and wept before the Lord, but he 1 paid no attention to you whatsoever. 2 1:46 Therefore, you remained at Kadesh for a long time – indeed, for the full time. 3
1 tnHeb “the Lord.” The pronoun (“he”) has been employed in the translation here for stylistic reasons, to avoid redundancy.
2 tnHeb “did not hear your voice and did not turn an ear to you.”
3 tn Heb “like the days which you lived.” This refers to the rest of the forty-year period in the desert before Israel arrived in Moab.