10:12 Now, Israel, what does the Lord your God require of you except to revere him, 1 to obey all his commandments, 2 to love him, to serve him 3 with all your mind and being, 4
33:11 Bless, O Lord, his goods,
and be pleased with his efforts;
undercut the legs 8 of any who attack him,
and of those who hate him, so that they cannot stand.
22:5 A woman must not wear men’s clothing, 15 nor should a man dress up in women’s clothing, for anyone who does this is offensive 16 to the Lord your God.
1 tn Heb “the
2 tn Heb “to walk in all his ways” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “follow his ways exactly”; NLT “to live according to his will.”
3 tn Heb “the
4 tn Heb “heart and soul” or “heart and being”; NCV “with your whole being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
5 tn Heb “the commandments of the
6 tn Heb “by walking in his ways.” The “ways” of the Lord refer here to his moral standards as reflected in his commandments. The verb “walk” is used frequently in the Bible (both OT and NT) for one’s moral and ethical behavior.
9 sn What the
13 tn Heb “smash the sinews [or “loins,” so many English versions].” This part of the body was considered to be center of one’s strength (cf. Job 40:16; Ps 69:24; Prov 31:17; Nah 2:2, 11). See J. H. Tigay, Deuteronomy (JPSTC), 325.
17 sn See Num 12:8; Deut 18:15-18.
21 tc The LXX and Syriac read “to Baal Peor,” that is, the god worshiped at that place; see note on the name “Beth Peor” in Deut 3:29.
22 tn Heb “the
23 tn Or “
25 tn This refers to wine in the early stages of fermentation. In its later stages it becomes wine (יַיִן, yayin) in its mature sense.
29 tn Heb “rest.”
33 tn Heb “a man’s clothing.”
34 tn The Hebrew term תּוֹעֵבָה (to’evah, “offense”) speaks of anything that runs counter to ritual or moral order, especially (in the OT) to divine standards. Cross-dressing in this covenant context may suggest homosexuality, fertility cult ritual, or some other forbidden practice.
37 tn Heb “listen to the voice of the
41 tn Heb “Lord
42 tn Heb “your servant.” The pronoun is used in the translation to clarify that Moses is speaking of himself, since in contemporary English one does not usually refer to oneself in third person.
43 tn Heb “your strong hand” (so NIV), a symbol of God’s activity.
45 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “by all means.”
46 tc Heb “your heart must not be grieved in giving to him.” The LXX and Orig add, “you shall surely lend to him sufficient for his need,” a suggestion based on the same basic idea in v. 8. Such slavish adherence to stock phrases is without warrant in most cases, and certainly here.
49 tn Heb “who acts presumptuously not to listen” (cf. NASB).
53 tn Heb “all this commandment.” This refers here to the entire covenant agreement of the Book of Deuteronomy as encapsulated in the Shema (Deut 6:4-5).
54 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today.”
55 sn You will add three more cities. Since these are alluded to nowhere else and thus were probably never added, this must be a provision for other cities of refuge should they be needed (cf. v. 8). See P. C. Craigie, Deuteronomy (NICOT), 267.