24:8 Be careful during an outbreak of leprosy to follow precisely 6 all that the Levitical priests instruct you; as I have commanded them, so you should do.
28:1 “If you indeed 13 obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 14 you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
28:15 “But if you ignore 17 the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force: 18
28:45 All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given 19 you.
1 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
2 tn Heb “if listening you listen to the voice of.” The infinitive absolute is used for emphasis, which the translation indicates with “carefully.” The idiom “listen to the voice” means “obey.”
3 tn Heb “the
4 tn Heb “by being careful to do.”
5 tn Heb “commanding” (so NASB); NAB “which I enjoin you today.”
3 tn Heb “to watch carefully and to do.”
4 tn Heb “commanding.”
5 tn Here the terms are not the usual חֻקִּים (khuqqim) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim; as in v. 1) but חֻקֹּת (khuqqot, “statutes”) and מִצְוֹת (mitsot, “commandments”). It is clear that these terms are used interchangeably and that their technical precision ought not be overly stressed.
6 tn Heb “commanding.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
6 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV).
7 tc The LXX and Smr add “and good” to bring the phrase in line with a familiar cliché (cf. Deut 6:18; Josh 9:25; 2 Kgs 10:3; 2 Chr 14:1; etc.). This is an unnecessary and improper attempt to force a text into a preconceived mold.
8 tn Heb “in the eyes of the
7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”
8 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).
8 tn Heb “the
9 tn Heb “commanding” (so NRSV); NASB “which I charge you today.”
9 tn Heb “do not hear the voice of.”
10 tn Heb “and overtake you” (so NIV, NRSV); NAB, NLT “and overwhelm you.”
10 tn Heb “commanded”; NAB, NIV, TEV “he gave you.”
11 tn Heb “to the