Deuteronomy 10:14-19

10:14 The heavens – indeed the highest heavens – belong to the Lord your God, as does the earth and everything in it. 10:15 However, only to your ancestors did he show his loving favor, and he chose you, their descendants, from all peoples – as is apparent today. 10:16 Therefore, cleanse your heart and stop being so stubborn! 10:17 For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awesome God who is unbiased and takes no bribe, 10:18 who justly treats the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing. 10:19 So you must love the resident foreigner because you were foreigners in the land of Egypt.

tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the Lord’s initiative in calling the patriarchal ancestors to be the founders of a people special to him (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37).

tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.

tn Heb “circumcise the foreskin of” (cf. KJV, ASV, NRSV). Reference to the Abrahamic covenant prompts Moses to recall the sign of that covenant, namely, physical circumcision (Gen 17:9-14). Just as that act signified total covenant obedience, so spiritual circumcision (cleansing of the heart) signifies more internally a commitment to be pliable and obedient to the will of God (cf. Deut 30:6; Jer 4:4; 9:26).

tn Heb “your neck do not harden again.” See note on the word “stubborn” in Deut 9:6.

tn Or “who executes justice for” (so NAB, NRSV); NLT “gives justice to.”