47:27 Israel settled in the land of Egypt, in the land of Goshen, and they owned land there. They were fruitful and increased rapidly in number.
22:21 “You must not wrong 8 a foreigner 9 nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.
23:9 “You must not oppress 10 a foreigner, since you know the life 11 of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.
105:23 Israel moved to 13 Egypt;
Jacob lived for a time 14 in the land of Ham.
7:17 “But as the time drew near for God to fulfill the promise he had declared to Abraham, 31 the people increased greatly in number 32 in Egypt, 7:18 until another king who did not know about 33 Joseph ruled 34 over Egypt. 35
1 tn Heb “and go! Enter!”
2 tn After the imperatives in vv. 17-18a, the cohortative with vav indicates result.
3 tn After the cohortative the imperative with vav states the ultimate goal.
4 tn Heb “fat.”
5 tn The Hebrew text adds “with him” here. This is omitted in the translation because it is redundant in English style (note the same phrase earlier in the verse).
6 tn Heb “men of skill.”
7 tn Heb “make them rulers.”
8 tn Or “oppress.”
9 tn Or “alien,” both here and in 23:9. This individual is a resident foreigner; he lives in the land but, aside from provisions such as this, might easily be without legal rights.
10 tn The verb means “to crush.” S. R. Driver notes that in this context this would probably mean with an unfair judgment in the courts (Exodus, 239).
11 tn Heb “soul, life” – “you know what it feels like.”
12 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
13 tn Heb “entered.”
14 tn Heb “lived as a resident alien.”
15 tn Or “appointed.” See Gen 41:41-43.
16 tn Grk “came upon all Egypt.”
17 tn Grk “and,” but logically causal.
18 sn Our. Stephen spoke of “our” ancestors (Grk “fathers”) in an inclusive sense throughout the speech until his rebuke in v. 51, where the nation does what “your” ancestors did, at which point an exclusive pronoun is used. This serves to emphasize the rebuke.
19 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
20 tn Or possibly “food,” since in a number of extrabiblical contexts the phrase σιτία καὶ ποτά (sitia kai pota) means “food and drink,” where solid food is contrasted with liquid nourishment (L&N 3.42).
21 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
22 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
23 tn BDAG 194 s.v. γένος 2. gives “family, relatives” here; another alternative is “race” (see v. 19).
24 tn The words “a message” are not in the Greek text, but are implied.
25 tn Or “Joseph had his father summoned” (BDAG 121 s.v. ἀποστέλλω 2.b).
26 tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).
27 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
28 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
29 tn “and they.”
30 sn See Gen 49:29-32.
31 tn Grk “But as the time for the fulfillment of the promise drew near that God had declared to Abraham.” The order of the clauses has been rearranged to improve English style. See vv. 6-7 above.
32 tn Grk “the people increased and multiplied.”
33 tn Or simply “did not know.” However, in this context the point is that the new king knew nothing about Joseph, not whether he had known him personally (which is the way “did not know Joseph” could be understood).
34 tn Grk “arose,” but in this context it clearly refers to a king assuming power.
35 sn A quotation from Exod 1:8.