47:27 Israel settled in the land of Egypt, in the land of Goshen, and they owned land there. They were fruitful and increased rapidly in number.
1 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
2 tn Heb “the sons of Israel.”
3 tn The disjunctive vav marks a contrast with the note about the deaths of the first generation.
4 tn Using מְאֹד (mÿ’od) twice intensifies the idea of their becoming strong (see GKC 431-32 §133.k).
5 tn Heb “they”; the referent (the Egyptians) has been specified in the translation for clarity.
6 tn The imperfect tenses in this verse are customary uses, expressing continual action in past time (see GKC 315 §107.e). For other examples of כַּאֲשֶׁר (ka’asher) with כֵּן (ken) expressing a comparison (“just as…so”) see Gen 41:13; Judg 1:7; Isa 31:4.
7 tn Heb “they felt a loathing before/because of”; the referent (the Egyptians) has been specified in the translation for clarity.