1 tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”
2 tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).
3 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
4 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.
5 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.
6 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”
7 tn Heb “do not listen to,” that is, do not obey.
8 tn Heb “the commandments of the
9 tn Heb “am commanding” (so NASB, NRSV).
10 tn Heb “walk after”; NIV “by following”; NLT “by worshiping.” This is a violation of the first commandment, the most serious of the covenant violations (Deut 5:6-7).
10 tn Heb “and it will be (to) the place where the Lord your God chooses to cause his name to dwell you will bring.”
11 tn Heb “heave offerings of your hand.”
12 tn Heb “the