Deuteronomy 11:13

11:13 Now, if you pay close attention to my commandments that I am giving you today and love the Lord your God and serve him with all your mind and being,

Deuteronomy 11:28

11:28 and the curse if you pay no attention to his commandments and turn from the way I am setting before you today to pursue other gods you have not known.

tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”

tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).

tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

tn Heb “do not listen to,” that is, do not obey.

tn Heb “the commandments of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn Heb “am commanding” (so NASB, NRSV).

tn Heb “walk after”; NIV “by following”; NLT “by worshiping.” This is a violation of the first commandment, the most serious of the covenant violations (Deut 5:6-7).