32:2 My teaching will drop like the rain,
my sayings will drip like the dew, 4
as rain drops upon the grass,
and showers upon new growth.
32:23 I will increase their 12 disasters,
I will use up my arrows on them.
33:28 Israel lives in safety,
the fountain of Jacob is quite secure, 13
in a land of grain and new wine;
indeed, its heavens 14 rain down dew. 15
33:13 Of Joseph he said:
May the Lord bless his land
with the harvest produced by the sky, 20 by the dew,
and by the depths crouching beneath;
1 tn The words “he promises” do not appear in the Hebrew text but are needed in the translation to facilitate the transition from the condition (v. 13) to the promise and make it clear that the Lord is speaking the words of vv. 14-15.
2 tn Heb “the rain of your land.” In this case the genitive (modifying term) indicates the recipient of the rain.
3 sn The autumn and the spring rains. The “former” (יוֹרֶה, yoreh) and “latter” (מַלְקוֹשׁ, malqosh) rains come in abundance respectively in September/October and March/April. Planting of most crops takes place before the former rains fall and the harvests follow the latter rains.
4 tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.
7 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”
8 tn Heb “rain of heaven.”
10 tn Heb “all the work of your hands.”
13 tn Heb “will become hot”; KJV, NASB, NRSV “will be kindled”; NAB “will flare up”; NIV, NLT “will burn.”
14 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
15 tn Or “be destroyed”; NAB, NIV “will soon perish.”
16 tn Heb “the
16 tn Heb “upon them.”
19 tn Heb “all alone.” The idea is that such vital resources as water will some day no longer need protection because God will provide security.
20 tn Or “skies.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
21 tn Or perhaps “drizzle, showers.” See note at Deut 32:2.
22 tn Heb “The
23 tn Or perhaps “consumption” (so KJV, NASB, NRSV). The term is from a verbal root that indicates a weakening of one’s physical strength (cf. NAB “wasting”; NIV, NLT “wasting disease”).
24 tn Heb “hot fever”; NIV “scorching heat.”
25 tn Or “drought” (so NIV, NRSV, NLT).
25 tn Heb “from the harvest of the heavens.” The referent appears to be good crops produced by the rain that falls from the sky.