33:12 Of Benjamin he said:
The beloved of the Lord will live safely by him;
he protects him all the time,
and the Lord 4 places him on his chest. 5
33:28 Israel lives in safety,
the fountain of Jacob is quite secure, 6
in a land of grain and new wine;
indeed, its heavens 7 rain down dew. 8
1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
2 tn Heb “the
3 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.
4 tn Heb “he”; the referent (the
5 tn Heb “between his shoulders.” This suggests the scene in John 13:23 with Jesus and the Beloved Disciple.
7 tn Heb “all alone.” The idea is that such vital resources as water will some day no longer need protection because God will provide security.
8 tn Or “skies.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
9 tn Or perhaps “drizzle, showers.” See note at Deut 32:2.