1 tc Heb “in the eyes of the
2 tn Heb “upright.”
3 tn Heb “the
3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “be sure.”
4 tn Heb “commanding” (so NRSV).
5 tn The imperative here means, literally, “regard as heavy” (כַּבֵּד, kabbed). The meaning is that great importance must be ascribed to parents by their children.
6 tn Heb “the
6 tn Heb “keep” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
7 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.
8 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).