Deuteronomy 12:3

12:3 You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, burn up their sacred Asherah poles, and cut down the images of their gods; you must eliminate their very memory from that place.

Deuteronomy 12:10

12:10 When you do go across the Jordan River and settle in the land he is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety.

Deuteronomy 12:31

12:31 You must not worship the Lord your God the way they do! For everything that is abhorrent to him, everything he hates, they have done when worshiping their gods. They even burn up their sons and daughters before their gods!


sn Sacred pillars. These are the stelae (stone pillars; the Hebrew term is מַצֵּבֹת, matsevot) associated with Baal worship, perhaps to mark a spot hallowed by an alleged visitation of the gods. See also Deut 7:5.

sn Sacred Asherah poles. The Hebrew term (plural) is אֲשֵׁרִים (’asherim). See note on the word “(leafy) tree” in v. 2, and also Deut 7:5.

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.

tn Heb “you must not do thus to/for the Lord your God.”

tn See note on this term at Deut 7:25.

tn Heb “every abomination of the Lord.” See note on the word “his” in v. 27.