32:13 He enabled him 15 to travel over the high terrain of the land,
and he ate of the produce of the fields.
He provided honey for him from the cliffs, 16
and olive oil 17 from the hardest of 18 rocks, 19
32:14 butter from the herd
and milk from the flock,
along with the fat of lambs,
rams and goats of Bashan,
along with the best of the kernels of wheat;
and from the juice of grapes you drank wine.
32:15 But Jeshurun 20 became fat and kicked,
you 21 got fat, thick, and stuffed!
Then he deserted the God who made him,
and treated the Rock who saved him with contempt.
9:1 On the twenty-fourth day of this same month the Israelites assembled; they were fasting and wearing sackcloth, their heads covered with dust.
6:17 In those days the aristocrats of Judah repeatedly sent letters to Tobiah, and responses from Tobiah were repeatedly coming to them. 6:18 For many in Judah had sworn allegiance to him, 25 because he was the son-in-law of Shecaniah son of Arah. His son Jonathan had married the daughter of Meshullam son of Berechiah. 6:19 They were telling me about his good deeds and then taking back to him the things I said. 26 Tobiah, on the other hand, sent letters in order to scare 27 me.
1 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.
2 tn Heb “the
3 tn Heb “a man.”
4 tn Heb “rest.”
5 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
6 tn Heb “the
7 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.
8 tn Heb “and it will be (to) the place where the Lord your God chooses to cause his name to dwell you will bring.”
9 tn Heb “heave offerings of your hand.”
10 tn Heb “the
11 tn Heb “within your gates” (so KJV, NASB); NAB “who belongs to your community.”
12 sn They have no allotment or inheritance with you. See note on the word “inheritance” in Deut 10:9.
13 tn Heb “the
14 tn Heb “gates.”
15 tn The form of the suffix on this verbal form indicates that the verb is a preterite, not an imperfect. As such it simply states the action factually. Note as well the preterites with vav (ו) consecutive that follow in the verse.
16 tn Heb “he made him suck honey from the rock.”
17 tn Heb “oil,” but this probably refers to olive oil; see note on the word “rock” at the end of this verse.
18 tn Heb “flinty.”
19 sn Olive oil from rock probably suggests olive trees growing on rocky ledges and yet doing so productively. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 415; cf. TEV “their olive trees flourished in stony ground.”
20 tn To make the continuity of the referent clear, some English versions substitute “Jacob” here (NAB, NRSV) while others replace “Jeshurun” with “Israel” (NCV, CEV, NLT) or “the Lord’s people” (TEV).
21 tc The LXX reads the third person masculine singular (“he”) for the MT second person masculine singular (“you”), but such alterations are unnecessary in Hebrew poetic texts where subjects fluctuate frequently and without warning.
22 tn Heb “great.”
23 tn Heb “given them.”
24 tn Heb “given.”
25 tn Heb “were lords of oath.”
26 tn Heb “my words.”
27 tn Or “to intimidate” (so NIV, NRSV, NLT).