Deuteronomy 13:13

13:13 some evil people have departed from among you to entice the inhabitants of their cities, saying, “Let’s go and serve other gods” (whom you have not known before).

Deuteronomy 17:7

17:7 The witnesses must be first to begin the execution, and then all the people are to join in afterward. In this way you will purge evil from among you.

Deuteronomy 21:21

21:21 Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will purge out wickedness from among you, and all Israel will hear about it and be afraid.

Deuteronomy 24:7

24:7 If a man is found kidnapping a person from among his fellow Israelites, and regards him as mere property and sells him, that kidnapper 10  must die. In this way you will purge 11  evil from among you.

Deuteronomy 4:3

4:3 You have witnessed what the Lord did at Baal Peor, 12  how he 13  eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor. 14 

Deuteronomy 22:21

22:21 the men of her city must bring the young woman to the door of her father’s house and stone her to death, for she has done a disgraceful thing 15  in Israel by behaving like a prostitute while living in her father’s house. In this way you will purge 16  evil from among you.


tn Heb “men, sons of Belial.” The Hebrew term בְּלִיַּעַל (bÿliyyaal) has the idea of worthlessness, without morals or scruples (HALOT 133-34 s.v.). Cf. NAB, NRSV “scoundrels”; TEV, CEV “worthless people”; NLT “worthless rabble.”

tc The LXX and Tg read “your” for the MT’s “their.”

tn The translation understands the relative clause as a statement by Moses, not as part of the quotation from the evildoers. See also v. 2.

tn Heb “the hand of the witnesses.” This means the two or three witnesses are to throw the first stones (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

tn Heb “the hand of all the people.”

tn The Hebrew term בִּעַרְתָּה (biartah), here and elsewhere in such contexts (cf. Deut 13:5; 17:7, 12; 19:19; 21:9), suggests God’s anger which consumes like fire (thus בָעַר, baar, “to burn”). See H. Ringgren, TDOT 2:203-4.

tc Some LXX traditions read הַנִּשְׁאָרִים (hannisharim, “those who remain”) for the MT’s יִשְׂרָאֵל (yisrael, “Israel”), understandable in light of Deut 19:20. However, the more difficult reading found in the MT is more likely original.

10 tn Heb “from his brothers, from the sons of Israel.” The terms “brothers” and “sons of Israel” are in apposition; the second defines the first more specifically.

11 tn Or “and enslaves him.”

12 tn Heb “that thief.”

13 tn Heb “burn.” See note on the word “purge” in Deut 19:19.

13 tc The LXX and Syriac read “to Baal Peor,” that is, the god worshiped at that place; see note on the name “Beth Peor” in Deut 3:29.

14 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

15 tn Or “followed the Baal of Peor” (so NAB, NIV, NRSV), referring to the pagan god Baal.

16 tn The Hebrew term נְבָלָה (nÿvalah) means more than just something stupid. It refers to a moral lapse so serious as to jeopardize the whole covenant community (cf. Gen 34:7; Judg 19:23; 20:6, 10; Jer 29:23). See C. Pan, NIDOTTE 3:11-13. Cf. NAB “she committed a crime against Israel.”

17 tn Heb “burn.” See note on Deut 21:21.