1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “by all means.” Cf. KJV, NASB “surely”; NIV “certainly.”
2 tn Or “put under divine judgment. The Hebrew word (חֵרֶם, kherem) refers to placing persons or things under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction.Though primarily applied against the heathen, this severe judgment could also fall upon unrepentant Israelites (cf. the story of Achan in Josh 7). See also the note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.
3 tn Heb “street.”
4 tn Heb “mound”; NAB “a heap of ruins.” The Hebrew word תֵּל (tel) refers to this day to a ruin represented especially by a built-up mound of dirt or debris (cf. Tel Aviv, “mound of grain”).
5 tn Or “anything that has been put under the divine curse”; Heb “anything of the ban” (cf. NASB). See note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.