Deuteronomy 13:18

13:18 Thus you must obey the Lord your God, keeping all his commandments that I am giving you today and doing what is right before him.

Deuteronomy 15:5

15:5 if you carefully obey him by keeping all these commandments that I am giving you today.

tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV).

tc The LXX and Smr add “and good” to bring the phrase in line with a familiar cliché (cf. Deut 6:18; Josh 9:25; 2 Kgs 10:3; 2 Chr 14:1; etc.). This is an unnecessary and improper attempt to force a text into a preconceived mold.

tn Heb “in the eyes of the Lord your God.” See note on the word “him” in v. 3.

tn Heb “if listening you listen to the voice of.” The infinitive absolute is used for emphasis, which the translation indicates with “carefully.” The idiom “listen to the voice” means “obey.”

tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 15:4.

tn Heb “by being careful to do.”

tn Heb “commanding” (so NASB); NAB “which I enjoin you today.”