Deuteronomy 13:7

13:7 the gods of the surrounding people (whether near you or far from you, from one end of the earth to the other).

Deuteronomy 20:15

20:15 This is how you are to deal with all those cities located far from you, those that do not belong to these nearby nations.

Deuteronomy 28:49

28:49 The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,

Deuteronomy 30:11

Exhortation to Covenant Obedience

30:11 “This commandment I am giving you today is not too difficult for you, nor is it too remote.


tn Or “land” (so NIV, NCV); the same Hebrew word can be translated “land” or “earth.”

tn Heb “from the end of the earth.”

tn Some translations understand this to mean “like an eagle swoops down” (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), comparing the swift attack of an eagle to the attack of the Israelites’ enemies.

tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you.”