Deuteronomy 14:28

14:28 At the end of every three years you must bring all the tithe of your produce, in that very year, and you must store it up in your villages.

Deuteronomy 13:7

13:7 the gods of the surrounding people (whether near you or far from you, from one end of the earth to the other).

Deuteronomy 28:49

28:49 The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,

Deuteronomy 28:64

28:64 The Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.

tn Or “land” (so NIV, NCV); the same Hebrew word can be translated “land” or “earth.”

tn Heb “from the end of the earth.”

tn Some translations understand this to mean “like an eagle swoops down” (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), comparing the swift attack of an eagle to the attack of the Israelites’ enemies.