16:1 Observe the month Abib 1 and keep the Passover to the Lord your God, for in that month 2 he 3 brought you out of Egypt by night.
22:8 If you build a new house, you must construct a guard rail 4 around your roof to avoid being culpable 5 in the event someone should fall from it.
1 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.
2 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “the
4 tn Or “a parapet” (so NAB, NIV, NRSV); KJV “a battlement”; NLT “a barrier.”
5 tn Heb “that you not place bloodshed in your house.”
7 tn Heb “in” or “on.” Here there is a contrast between the ordinary time of eleven days (v. 2) and the actual time of forty years, so “not until” brings out that vast disparity.
8 sn The eleventh month is Shebat in the Hebrew calendar, January/February in the modern (Gregorian) calendar.
9 sn The fortieth year would be 1406
10 tn Heb “according to all which.”
10 tn Heb “people” (also in vv. 8, 9).
11 tn Heb “Who [is] the man” (also in vv. 6, 7, 8).
12 tn The Hebrew term חָנַךְ (khanakh) occurs elsewhere only with respect to the dedication of Solomon’s temple (1 Kgs 8:63 = 2 Chr 7:5). There it has a religious connotation which, indeed, may be the case here as well. The noun form (חָנֻכָּה, khanukah) is associated with the consecration of the great temple altar (2 Chr 7:9) and of the postexilic wall of Jerusalem (Neh 12:27). In Maccabean times the festival of Hanukkah was introduced to celebrate the rededication of the temple following its desecration by Antiochus IV Epiphanes (1 Macc 4:36-61).
13 tn Heb “another man.”