Deuteronomy 16:2
16:2 You must sacrifice the Passover animal
1 (from the flock or the herd) to the
Lord your God in the place where he
2 chooses to locate his name.
Deuteronomy 16:6
16:6 but you must sacrifice it
3 in the evening in
4 the place where he
5 chooses to locate his name, at sunset, the time of day you came out of Egypt.
Deuteronomy 16:2
16:2 You must sacrifice the Passover animal
6 (from the flock or the herd) to the
Lord your God in the place where he
7 chooses to locate his name.
Deuteronomy 23:23
23:23 Whatever you vow, you must be careful to do what you have promised, such as what you have vowed to the
Lord your God as a freewill offering.
John 2:13
2:13 Now the Jewish feast of Passover
8 was near, so Jesus went up to Jerusalem.
9
John 2:23
Jesus at the Passover Feast
2:23 Now while Jesus 10 was in Jerusalem 11 at the feast of the Passover, many people believed in his name because they saw the miraculous signs he was doing. 12
John 11:55
11:55 Now the Jewish feast of Passover
13 was near, and many people went up to Jerusalem
14 from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.
15
1 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.
2 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in the previous verse.
3 tn Heb “the Passover.” The translation uses a pronoun to avoid redundancy in English.
4 tc The MT reading אֶל (’el, “unto”) before “the place” should, following Smr, Syriac, Targums, and Vulgate, be omitted in favor of ב (bet; בַּמָּקוֹם, bammaqom), “in the place.”
5 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.
6 tn Heb “sacrifice the Passover” (so NASB). The word “animal” has been supplied in the translation for clarity.
7 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in the previous verse.
8 tn Grk “the Passover of the Jews.” This is first of at least three (and possibly four) Passovers mentioned in John’s Gospel. If it is assumed that the Passovers appear in the Gospel in their chronological order (and following a date of a.d. 33 for the crucifixion), this would be the Passover of the spring of a.d. 30, the first of Jesus’ public ministry. There is a clear reference to another Passover in 6:4, and another still in 11:55, 12:1, 13:1, 18:28, 39, and 19:14. The latter would be the Passover of a.d. 33. There is a possibility that 5:1 also refers to a Passover, in which case it would be the second of Jesus’ public ministry (a.d. 31), while 6:4 would refer to the third (a.d. 32) and the remaining references would refer to the final Passover at the time of the crucifixion. It is entirely possible, however, that the Passovers occurring in the Fourth Gospel are not intended to be understood as listed in chronological sequence. If the material of the Fourth Gospel originally existed in the form of homilies or sermons by the Apostle John on the life and ministry of Jesus, the present arrangement would not have to be in strict chronological order (it does not explicitly claim to be). In this case the Passover mentioned in 2:13, for example, might actually be later in Jesus’ public ministry than it might at first glance appear. This leads, however, to a discussion of an even greater problem in the passage, the relationship of the temple cleansing in John’s Gospel to the similar account in the synoptic gospels.
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
11 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
12 sn Because they saw the miraculous signs he was doing. The issue here is not whether their faith was genuine or not, but what its object was. These individuals, after seeing the miracles, believed Jesus to be the Messiah. They most likely saw in him a political-eschatological figure of some sort. That does not, however, mean that their concept of “Messiah” was the same as Jesus’ own, or the author’s.
13 tn Grk “the Passover of the Jews.” This is the final Passover of Jesus’ ministry. The author is now on the eve of the week of the Passion. Some time prior to the feast itself, Jerusalem would be crowded with pilgrims from the surrounding districts (ἐκ τῆς χώρας, ek th" cwra") who had come to purify themselves ceremonially before the feast.
14 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
15 tn Or “to purify themselves” (to undergo or carry out ceremonial cleansing before participating in the Passover celebration).