22:8 If you build a new house, you must construct a guard rail 4 around your roof to avoid being culpable 5 in the event someone should fall from it.
1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “without fail.”
2 tn Heb “your brothers,” but not referring to siblings (cf. NIV “your brother Israelites”; NLT “a fellow Israelite”). The same phrase also occurs in v. 20.
3 tn Heb “your brothers.” See the preceding note on “fellow citizens.”
4 tn Or “a parapet” (so NAB, NIV, NRSV); KJV “a battlement”; NLT “a barrier.”
5 tn Heb “that you not place bloodshed in your house.”