22:22 If a man is caught having sexual relations with 16 a married woman 17 both the man who had relations with the woman and the woman herself must die; in this way you will purge 18 evil from Israel.
1 tn Heb “gates.”
2 tn Heb “does the evil in the eyes of the
3 tn Heb “his neighbor” (so NAB, NIV); NASB “his friend.”
4 tn Heb “and he raises his hand with the iron.”
5 tn Heb “the iron slips off.”
6 tn Heb “finds.”
7 tn Heb “his neighbor.”
8 tn Heb “he”; the referent (the person responsible for his friend’s death) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “and live.”
5 tn See note on the word “other” in v. 15.
6 tn Heb “measure of two.” The Hebrew expression פִּי שְׁנַיִם (piy shÿnayim) suggests a two-thirds split; that is, the elder gets two parts and the younger one part. Cf. 2 Kgs 2:9; Zech 13:8. The practice is implicit in Isaac’s blessing of Jacob (Gen 25:31-34) and Jacob’s blessing of Ephraim (Gen 48:8-22).
7 tn Heb “his generative power” (אוֹן, ’on; cf. HALOT 22 s.v.). Cf. NAB “the first fruits of his manhood”; NRSV “the first issue of his virility.”
7 tn Heb “deeds of things”; NRSV “makes up charges against her”; NIV “slanders her.”
8 tn Heb “brings against her a bad name”; NIV “gives her a bad name.”
9 tn Heb “drew near to her.” This is another Hebrew euphemism for having sexual relations.
9 tn Heb “lying with” (so KJV, NASB), a Hebrew idiom for sexual relations.
10 tn Heb “a woman married to a husband.”
11 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.