1 tn Heb “the hand of the witnesses.” This means the two or three witnesses are to throw the first stones (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
2 tn Heb “the hand of all the people.”
3 tn Or “he straightened up.”
4 tn Grk “and said to them.”
5 tn Or “sinless.”
6 tn Grk “And when.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.
7 sn They began to stone him. The irony of the scene is that the people do exactly what the speech complains about in v. 52.
8 tn Or “outer garments.”