28:20 “The Lord will send on you a curse, confusing you and opposing you 5 in everything you undertake 6 until you are destroyed and quickly perish because of the evil of your deeds, in that you have forsaken me. 7
1 tn Heb “under heaven” (so NIV, NRSV).
2 tn Heb “from before you.”
3 sn Wadi Jabbok. Now known as the Zerqa River, this is a major tributary of the Jordan that normally served as a boundary between Ammon and Gad (Deut 3:16).
5 tn The Hebrew term is דַּיָּה (dayyah). This, with the previous two terms (רָאָה [ra’ah] and אַיָּה [’ayyah]), is probably a kite of some species but otherwise impossible to specify.
7 tn Heb “the curse, the confusion, and the rebuke” (NASB and NIV similar); NRSV “disaster, panic, and frustration.”
8 tn Heb “in all the stretching out of your hand.”
9 tc For the MT first person common singular suffix (“me”), the LXX reads either “Lord” (Lucian) or third person masculine singular suffix (“him”; various codices). The MT’s more difficult reading probably represents the original text.
9 tn Heb “lack of everything.”
10 tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the
11 tn Heb includes “that which comes out from between her feet.”
12 tn Heb “her sons that she will bear.”
13 tn Heb includes “in her need for everything.”