1 tc The translation follows the Qere or marginal reading; the Kethib (consonantal text) has the singular, “his son.”
2 tn Heb “all his people.”
3 tn Heb “to your hands.”
5 tn Heb “The
6 tn Or perhaps “consumption” (so KJV, NASB, NRSV). The term is from a verbal root that indicates a weakening of one’s physical strength (cf. NAB “wasting”; NIV, NLT “wasting disease”).
7 tn Heb “hot fever”; NIV “scorching heat.”
8 tn Or “drought” (so NIV, NRSV, NLT).