1 tn Heb “every city of men.” This apparently identifies the cities as inhabited.
2 tn Heb “under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). The verb employed is חָרַם (kharam, usually in the Hiphil) and the associated noun is חֵרֶם (kherem). See J. Naudé, NIDOTTE, 2:276-77, and, for a more thorough discussion, Susan Niditch, War in the Hebrew Bible, 28-77.
3 tn Heb “was left to him.” The final phrase “to him” is redundant in English and has been left untranslated.
5 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”
7 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
8 tn Heb “have not listened to the voice of.”