Deuteronomy 2:34

2:34 At that time we seized all his cities and put every one of them under divine judgment, including even the women and children; we left no survivors.

Deuteronomy 3:6

3:6 We put all of these under divine judgment just as we had done to King Sihon of Heshbon – every occupied city, including women and children.

Deuteronomy 4:27

4:27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the Lord will drive you.

Deuteronomy 28:62

28:62 There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, because you will have disobeyed the Lord your God.

tn Heb “every city of men.” This apparently identifies the cities as inhabited.

tn Heb “under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). The verb employed is חָרַם (kharam, usually in the Hiphil) and the associated noun is חֵרֶם (kherem). See J. Naudé, NIDOTTE, 2:276-77, and, for a more thorough discussion, Susan Niditch, War in the Hebrew Bible, 28-77.

tn Heb “we put them under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). See note at 2:34.

tn Heb “city of men.”

tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

tn Heb “have not listened to the voice of.”