20:16 As for the cities of these peoples that 1 the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing 2 to survive. 20:17 Instead you must utterly annihilate them 3 – the Hittites, 4 Amorites, 5 Canaanites, 6 Perizzites, 7 Hivites, 8 and Jebusites 9 – just as the Lord your God has commanded you,
27:28 “‘Surely anything which a man permanently dedicates to the Lord 10 from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the Lord. 27:29 Any human being who is permanently dedicated 11 must not be ransomed; such a person must be put to death.
6:20 The rams’ horns sounded 17 and when the army 18 heard the signal, 19 they gave a loud battle cry. 20 The wall collapsed 21 and the warriors charged straight ahead into the city and captured it. 22 6:21 They annihilated with the sword everything that breathed in the city, 23 including men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys. 6:22 Joshua told the two men who had spied on the land, “Enter the prostitute’s house 24 and bring out the woman and all who belong to her as you promised her.” 25 6:23 So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside 26 the Israelite camp. 6:24 But they burned 27 the city and all that was in it, except for the silver, gold, and bronze and iron items they put in the treasury of the Lord’s house. 28 6:25 Yet Joshua spared 29 Rahab the prostitute, her father’s family, 30 and all who belonged to her. She lives in Israel 31 to this very day because she hid the messengers Joshua sent to spy on Jericho. 32
8:24 When Israel had finished killing all the men 33 of Ai who had chased them toward the desert 34 (they all fell by the sword), 35 all Israel returned to Ai and put the sword to it.
10:28 That day Joshua captured Makkedah and put the sword to it and its king. He annihilated everyone who lived in it; he left no survivors. He did to its king what he had done to the king of Jericho. 38
10:40 Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, 39 the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.
11:12 Joshua captured all these royal cities and all their kings and annihilated them with the sword, 42 as Moses the Lord’s servant had commanded.
1 tn The antecedent of the relative pronoun is “cities.”
2 tn Heb “any breath.”
3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “utterly.” Cf. CEV “completely wipe out.”
4 sn Hittite. The center of Hittite power was in Anatolia (central modern Turkey). In the Late Bronze Age (1550-1200
5 sn Amorite. Originally from the upper Euphrates region (Amurru), the Amorites appear to have migrated into Canaan beginning in 2200
6 sn Canaanite. These were the indigenous peoples of the land of Palestine, going back to the beginning of recorded history (ca. 3000
7 sn Perizzite. This probably refers to a subgroup of Canaanites (Gen 13:7; 34:30).
8 sn Hivite. These are usually thought to be the same as the Hurrians, a people well-known in ancient Near Eastern texts. They are likely identical to the Horites (see note on “Horites” in Deut 2:12).
9 tc The LXX adds “Girgashites” here at the end of the list in order to list the full (and usual) complement of seven (see note on “seven” in Deut 7:1).
10 tn Heb “Surely, any permanently dedicated [thing] which a man shall permanently dedicate to the
11 tn Heb “permanently dedicated from among men.”
12 tn The Hebrew text repeats the verb “you will destroy.”
13 tn Or “dedicated to the
14 tn Heb “messengers.”
15 tn Heb “Only you keep [away] from what is set apart [to the
16 tn Heb “it is holy to the
17 tc Heb “and the people shouted and they blew the rams’ horns.” The initial statement (“and the people shouted”) seems premature, since the verse goes on to explain that the battle cry followed the blowing of the horns. The statement has probably been accidentally duplicated from what follows. It is omitted in the LXX.
18 tn Heb “the people.”
19 tn Heb “the sound of the horn.”
20 tn Heb “they shouted with a loud shout.”
21 tn Heb “fell in its place.”
22 tn Heb “and the people went up into the city, each one straight ahead, and they captured the city.”
23 tn Heb “all which was in the city.”
24 tn Heb “the house of the woman, the prostitute.”
25 tn Heb “and bring out from there the woman and all who belong to her as you swore on oath to her.”
26 tn Or “placed them outside.”
27 tn The Hebrew text adds “with fire.”
28 tn Heb “the treasury of the house of the
29 tn Heb “kept alive.”
30 tn Heb the house of her father.”
31 tn Or “among the Israelites”; Heb “in the midst of Israel.”
32 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
33 tn Heb “residents.”
34 tn Heb “in the field, in the desert in which they chased them.”
35 tc Heb “and all of them fell by the edge of the sword until they were destroyed.” The LXX omits the words, “and all of them fell by the edge of the sword.” They may represent a later scribal addition.
36 tn Heb “your servants.”
37 tn Or “we were very afraid.”
38 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
39 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”
40 tn Heb “and they struck down all life which was in it with the edge of the sword, annihilating.”
41 tn Heb “burned with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.
42 tn Heb “and he struck them down with the edge of the sword, he annihilated them.”