21:10 When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail 1 and you take prisoners, 21:11 if you should see among them 2 an attractive woman whom you wish to take as a wife, 21:12 you may bring her back to your house. She must shave her head, 3 trim her nails, 21:13 discard the clothing she was wearing when captured, 4 and stay 5 in your house, lamenting for her father and mother for a full month. After that you may have sexual relations 6 with her and become her husband and she your wife.
1 tn Heb “gives him into your hands.”
2 tn Heb “the prisoners.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.
3 sn This requirement for the woman to shave her head may symbolize the putting away of the old life and customs in preparation for being numbered among the people of the
4 tn Heb “she is to…remove the clothing of her captivity” (cf. NASB); NRSV “discard her captive’s garb.”
5 tn Heb “sit”; KJV, NASB, NRSV “remain.”
6 tn Heb “go unto,” a common Hebrew euphemism for sexual relations.