28:25 “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror 8 to all the kingdoms of the earth.
1 tn Heb “you must not see.” See note at 22:1.
2 tn Heb “and (must not) hide yourself from them.”
3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.”
4 tn Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal”) has been specified for clarity.
5 sn See Exod 17:8-16.
9 tn Heb “who rise up against” (so NIV).
10 tn Heb “way” (also later in this verse and in v. 25).
13 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (za’avah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zÿva’ah, “terror”).