Deuteronomy 23:18

23:18 You must never bring the pay of a female prostitute or the wage of a male prostitute into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God.

Deuteronomy 24:4

24:4 her first husband who divorced her is not permitted to remarry her after she has become ritually impure, for that is offensive to the Lord. You must not bring guilt on the land which the Lord your God is giving you as an inheritance.

Deuteronomy 25:16

25:16 For anyone who acts dishonestly in these ways is abhorrent to the Lord your God.

Proverbs 6:16

6:16 There are six things that the Lord hates,

even seven things that are an abomination to him:

Proverbs 11:1

11:1 The Lord abhors 10  dishonest scales, 11 

but an accurate weight 12  is his delight.

Proverbs 15:8

15:8 The Lord abhors 13  the sacrifices 14  of the wicked, 15 

but the prayer 16  of the upright pleases him. 17 

Proverbs 20:10

20:10 Diverse weights and diverse measures 18 

the Lord abhors 19  both of them.


tn Here the Hebrew term זוֹנָה (zonah) refers to a noncultic (i.e., “secular”) female prostitute; see note on the phrase “sacred prostitute” in v. 17.

tn Heb “of a dog.” This is the common Hebrew term for a noncultic (i.e., “secular”) male prostitute. See note on the phrase “sacred male prostitute” in v. 17.

tn Heb “to return to take her to be his wife.”

sn The issue here is not divorce and its grounds per se but prohibition of remarriage to a mate whom one has previously divorced.

tn Heb “cause the land to sin” (so KJV, ASV).

tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, toevah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.

tn The conjunction has the explicative use here (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §434).

sn This saying involves a numerical ladder, paralleling six things with seven things (e.g., also 30:15, 18, 21, 24, 29). The point of such a numerical arrangement is that the number does not exhaust the list (W. M. Roth, “The Numerical Sequence x / x +1 in the Old Testament,” VT 12 [1962]: 300-311; and his “Numerical Sayings in the Old Testament,” VT 13 [1965]: 86).

tn Heb “his soul.”

10 tn Heb “an abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) is a subjective genitive.

11 tn Heb “scales of deception.” The genitive is attributive: “deceptive scales.” This refers to dishonesty in the market where silver was weighed in the scales. God condemns dishonest business practices (Deut 25:13-16; Lev 10:35-36), as did the ancient Near East (ANET 388, 423).

12 tn Heb “a perfect stone.” Stones were used for measuring amounts of silver on the scales; here the stone that pleases the Lord is whole, complete, perfect (from שָׁלֵם, shalem). It was one that would give an honest, accurate measurement.

13 tn Heb “an abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) functions as a subjective genitive: “the Lord abhors.” Cf. NIV “the Lord detests”; NCV, NLT “the Lord hates”; CEV “the Lord is disgusted.”

14 tn Heb “sacrifice” (so many English versions).

15 sn The sacrifices of the wicked are hated by the Lord because the worshipers are insincere and blasphemous (e.g., Prov 15:29; 21:3; 28:9; Ps 40:6-8; Isa 1:10-17). In other words, the spiritual condition of the worshiper determines whether or not the worship is acceptable to God.

16 sn J. H. Greenstone notes that if God will accept the prayers of the upright, he will accept their sacrifices; for sacrifice is an outer ritual and easily performed even by the wicked, but prayer is a private and inward act and not usually fabricated by unbelievers (Proverbs, 162).

17 tn Heb “[is] his pleasure.” The 3rd person masculine singular suffix functions as a subjective genitive: “he is pleased.” God is pleased with the prayers of the upright.

18 tn The construction simply uses repetition to express different kinds of weights and measures: “a stone and a stone, an ephah and an ephah.”

19 tn Heb “an abomination of the Lord.” The phrase features a subjective genitive: “the Lord abhors.”