Deuteronomy 27:6
27:6 You must build the altar of the
Lord your God with whole stones and offer burnt offerings on it to the
Lord your God.
Deuteronomy 29:12
29:12 so that you may enter by oath into the covenant the
Lord your God is making with you today.
1
Deuteronomy 18:13
18:13 You must be blameless before the
Lord your God.
Deuteronomy 6:15
6:15 for the
Lord your God, who is present among you, is a jealous God and his anger will erupt against you and remove you from the land.
2
Deuteronomy 11:12
11:12 a land the
Lord your God looks after.
3 He is constantly attentive to it
4 from the beginning to the end of the year.
5
Deuteronomy 12:27
12:27 You must offer your burnt offerings, both meat and blood, on the altar of the
Lord your God; the blood of your other sacrifices
6 you must pour out on his
7 altar while you eat the meat.
Deuteronomy 16:1
The Passover-Unleavened Bread Festival
16:1 Observe the month Abib 8 and keep the Passover to the Lord your God, for in that month 9 he 10 brought you out of Egypt by night.
Deuteronomy 16:10
16:10 Then you are to celebrate the Festival of Weeks
11 before the
Lord your God with the voluntary offering
12 that you will bring, in proportion to how he
13 has blessed you.
Deuteronomy 17:1
17:1 You must not sacrifice to him
14 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive
15 to the
Lord your God.
Deuteronomy 19:1
Laws Concerning Manslaughter
19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 16 is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,
Deuteronomy 23:18
23:18 You must never bring the pay of a female prostitute
17 or the wage of a male prostitute
18 into the temple of the
Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the
Lord your God.
Deuteronomy 23:21
23:21 When you make a vow to the
Lord your God you must not delay in fulfilling it, for otherwise he
19 will surely
20 hold you accountable as a sinner.
21
Deuteronomy 30:3
30:3 the
Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he
22 has scattered you.
Deuteronomy 30:6
30:6 The
Lord your God will also cleanse
23 your heart and the hearts of your descendants
24 so that you may love him
25 with all your mind and being and so that you may live.
1 tn Heb “for you to pass on into the covenant of the Lord your God and into his oath, which the Lord your God is cutting with you today.”
1 tn Heb “lest the anger of the Lord your God be kindled against you and destroy you from upon the surface of the ground.” Cf. KJV, ASV “from off the face of the earth.”
1 tn Heb “seeks.” The statement reflects the ancient belief that God (Baal in Canaanite thinking) directly controlled storms and rainfall.
2 tn Heb “the eyes of the Lord your God are continually on it” (so NIV); NASB, NRSV “always on it.”
3 sn From the beginning to the end of the year. This refers to the agricultural year that was marked by the onset of the heavy rains, thus the autumn. See note on the phrase “the former and the latter rains” in v. 14.
1 sn These other sacrifices would be so-called peace or fellowship offerings whose ritual required a different use of the blood from that of burnt (sin and trespass) offerings (cf. Lev 3; 7:11-14, 19-21).
2 tn Heb “on the altar of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
1 sn The month Abib, later called Nisan (Neh 2:1; Esth 3:7), corresponds to March-April in the modern calendar.
2 tn Heb “in the month Abib.” The demonstrative “that” has been used in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
1 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavu’ot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).
2 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”
3 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.
1 tn Heb “to the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.
2 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
1 tn Here the Hebrew term זוֹנָה (zonah) refers to a noncultic (i.e., “secular”) female prostitute; see note on the phrase “sacred prostitute” in v. 17.
2 tn Heb “of a dog.” This is the common Hebrew term for a noncultic (i.e., “secular”) male prostitute. See note on the phrase “sacred male prostitute” in v. 17.
1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
2 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which is reflected in the translation by “surely.”
3 tn Heb “and it will be a sin to you”; NIV, NCV, NLT “be guilty of sin.”
1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
1 tn Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.
2 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
3 tn Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.