1 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV); CEV “will give you a lot of children.”
2 tn Heb “the
3 tn Heb “fathers” (also in vv. 36, 64).
4 tn There is some degree of paronomasia (wordplay) here: “the seventh (הַשְּׁבִיעִי, hashÿvi’i) day is the Sabbath (שַׁבָּת, shabbat).” Otherwise, the words have nothing in common, since “Sabbath” is derived from the verb שָׁבַת (shavat, “to cease”).
5 tn Heb “in your gates”; NRSV, CEV “in your towns”; TEV “in your country.”
7 tn Heb “it” (so NRSV), a collective singular referring to the invading nation (several times in this verse and v. 52).
8 tn Heb “increase of herds.”
9 tn Heb “growth of flocks.”
10 tc The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural.
11 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV); NRSV “of your body.”
12 tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.
13 tn The Hebrew text includes “for good.”