21:18 If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail, 8
28:1 “If you indeed 18 obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 19 you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
28:15 “But if you ignore 20 the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force: 21
28:45 All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given 22 you.
1 tn Heb “come upon you and overtake you” (so NASB, NRSV); NIV “come upon you and accompany you.”
2 tn Heb “so you will perish.”
3 tn Heb “listen to the voice of the
3 tn Heb “if listening you listen to the voice of.” The infinitive absolute is used for emphasis, which the translation indicates with “carefully.” The idiom “listen to the voice” means “obey.”
4 tn Heb “the
5 tn Heb “by being careful to do.”
6 tn Heb “commanding” (so NASB); NAB “which I enjoin you today.”
4 tn Heb “and he does not listen to them.”
5 tn Heb “listen to the voice of the
6 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
7 tn Heb “have not listened to the voice of.”
7 tn Heb “commanding”; NAB “which I now enjoin on you.”
8 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV).
9 tc The LXX and Smr add “and good” to bring the phrase in line with a familiar cliché (cf. Deut 6:18; Josh 9:25; 2 Kgs 10:3; 2 Chr 14:1; etc.). This is an unnecessary and improper attempt to force a text into a preconceived mold.
10 tn Heb “in the eyes of the
9 sn These practices suggest overtones of pagan ritual, all of which the confessor denies having undertaken. In Canaan they were connected with fertility practices associated with harvest time. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 335-36.
10 tn Heb “the
10 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”
11 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).
11 tn Heb “do not hear the voice of.”
12 tn Heb “and overtake you” (so NIV, NRSV); NAB, NLT “and overwhelm you.”
12 tn Heb “commanded”; NAB, NIV, TEV “he gave you.”
13 tn Heb “to the